山青卷白云女翻译与王维

第154章(1 / 2)

我回望他。

安禄山太能骗人了。他话里的苦涩,简直像是真的。

“李林甫劝说皇帝,让我从兄和我这样的胡人将领一直带兵,是因为胡人做不了宰相。阿妍,以我今日这等富贵,做不做宰相,我不在乎。但,不在乎,和‘胡人不能做宰相’是两回事,你知道的。”

“是。”什么是歧视,我很清楚。

“所以有时候我想……”他忽然笑起来,笑得很轻快,“不让我做宰相,那我就做皇帝好了。”

我猛地直起了身子。

“你在幽州时,我是说,你在故李左相——当时还是御史台主的李左相——身边时……我便发觉了。那时你很憔悴,但偶尔出来陪台主走动时,你待胡人将领们很温和,而且,你的姿态……并非有意彰显关怀。有一次,庆绪受了伤,你见到了,就吩咐人给他包扎,彼时你还不晓得他是我的儿子。阿妍,我看得出来,你是真的将胡人当作与你一样的人。”安禄山说。

“……是。”

“那你想必也明白,这天下的主宰,未必就一定要一姓、一家、一族。”

过了许久,我说:“方才你说给我带了新奇物事。等我煮了茶,你给我瞧瞧罢。”

我从几案后站起,走到茶炉旁边,又唤如梦进来,将茶炉点起了火。如梦低声道:“娘子,何不令我煮茶?”

我笑了笑:“安将军入朝一回,也只待了月余,再见又不知是何时。我总要尽一尽心意。”

注释:

[1]valerie hansen在the silk road:a new history中写道:“the only tang-dynasty structures still standing are two brick towers:the big goose pagoda and the small goose pagoda...[o]nly below ground,in tombs,can one hope to find a taste of the city's past glory.”(2012 edition,p151)

[2]唐代及以前,僧人是被称为“道人”的,自称也是“贫道”。

第83章 茫茫天意为谁留

她了然点头:“那我来炙烤茶饼,免得娘子灼伤。”说着,从盒子里取出一块茶饼,放入小巧的鸿雁球路纹银茶笼,放在火上烘烤,时不时翻转茶饼,使两面受热均匀。