第二次初恋

试译聂鲁达女王(2 / 2)

laalfombradeororojo

注目你走过时

quepisasdondepasas,

铺着的金红地毯,

laalfombraquenoexiste.

不存在的地毯。

ycuandoasomas

当你显形

suenantodoslosrios

我体内所有

demicuerpo,sacuden

血流汹涌轰鸣,

elcielolascampanas,

钟响摇荡着天庭,

yunhimnollenaelmundo.

宇宙洋溢赞歌声。

solotuyyo,

只有你我,

solotuyyo,amormio,

只有你和我,爱人,

loescuchamos.

我俩在倾听。