君主

君主 第25节(1 / 2)

“陛下将于一月十五号上午十点从荷里路德宫出发。”赫特福德伯爵手上拿着加冕典礼的安排,“会进行一个小时左右的巡游,穿过全城直到大教堂,典礼在十一点开始,所有的事项都已经准备就绪。”

亨利国王从躺椅上艰难地直起身子,他伸出手去够面前小茶几上的酒杯,一位侍从连忙上前为国王倒了一杯热葡萄酒,然后把酒杯递到了陛下的手里。国王咳嗽了几声,喝了几口杯子里的酒,“我知道了。”他漫不经心地说。

“您将由大主教进行加冕,”伯爵接着说道,“之后会有一个效忠仪式,三个等级的代表会向您宣誓效忠,并递上一份请愿书,请您用仁慈的态度对待您在苏格兰的子民们。”

“我一贯如此。”国王脸上的横肉微微抽动了几下。

“再之后您将册封爱德华王子殿下为阿盖尔公爵,”赫特福德伯爵转向坐在一旁的王子,“您将宣布他是苏格兰王位的继承人。”

国王脸上露出一丝微笑,他伸出手示意爱德华走上前来。

“没问题吧,我的儿子?”他笑着摸了摸王子的脑袋,“很简单的,只要单膝跪地,然后我会把剑搭在你的肩膀上,别害怕。等我说完之后你就说你的誓词就好。”

“是的,父亲。”王子乖巧地笑了笑。不同的人对亨利八世有不同的看法,但所有人都承认他对于自己唯一的男性继承人而言是一个好父亲。“我不会有问题的。”

“当然啦,你一直是个聪明的孩子。”国王脸上的笑容更加明媚了,“之前册封你为威尔士亲王和康沃尔公爵的时候举行过这样的仪式,但那时候你还是个婴儿,还是赫特福德伯爵替你念的誓词。”

“我很荣幸,殿下。”伯爵深鞠一躬。

“那时候你还只是爱德华·西摩爵士,”国王似乎是在闲聊一般追忆着往事,“现如今你已经是伯爵,掌玺大臣,还是嘉德勋位骑士。”他仿佛不经意地看了一眼伯爵的大腿,上面挂着嘉德勋位的吊袜带,“你的妹妹,已故的简王后一定会很欣慰的。”

“感谢陛下的隆恩。”伯爵单膝跪地,亲吻了国王的手。

“啊,是的,对朋友我一贯是很慷慨的。”国王笑了笑,“您是我的朋友,对吧,伯爵?忠实的朋友。”

“我是您最恭敬的奴仆。”伯爵说道,“还有殿下的。”他看了一眼爱德华。

国王不置可否地笑了笑,“你这次做的很不错,苏格兰这一档子事情。”国王又喝了一口酒,“比我们最初的计划更加完美。”

“都是殿下的主意。”

“啊,的确如此。”国王说道,“但如果不是你没能抓住那个小女王,我们也不会有这个机会,不是吗?毕竟她之前和我儿子有婚约,我自然要对她以礼相待,那样的话两个国家在两代人后才会合为一体。这也算是因祸得福,不是吗?”

“是我的疏忽,陛下。”伯爵请罪道。

“希望她和法国王太孙生活美满,”国王冷冷地笑了笑,“便宜了那群法国人。”他用余光看了一眼伯爵,对方脸色十分苍白,国王满意地笑了笑,“好吧,我想今天就到这里吧,伯爵。”

赫特福德伯爵诚惶诚恐地鞠躬,“晚安,陛下。”他又侧过身来,“殿下。”他再次鞠躬,然后倒退着离开了房间。

国王意味深长地看着伯爵的身影消失在房间的门外。“你怎么看,爱德华?”他转向身边坐着的王子。

“希望伯爵的感恩和诚惶诚恐有他表现出来的一半多。”王子说道。

国王赞许地点了点头,“很不错,我的孩子。”他拿起酒杯看着里面紫红色的酒液。“但我们现在还不能摆脱他。”

“因为他威望正隆?”王子问道。

“啊,不光如此。”国王说道,“还因为他还有用。如今内阁里有脑子的人不剩下几个了。”国王冷哼了一声,“总不能让多塞特侯爵这样的白痴当政吧。”

“他的确是个白痴。”王子笑了,“他夫人倒是比他强上不少。”

“一个有野心的女人可能比男人更危险,”国王喃喃地说道,“你知道她想当你的岳母吗?”

“我想全宫廷都知道。”王子耸了耸肩。

“是啊,人人都有野心。”国王点了点头,“这就像一个抢椅子的游戏,人人都盯着别人的椅子,同时防备着别人抢走自己的椅子,而我则是这个游戏的主持人,这就是宫廷这场游戏的本质。”他看上去有些疲倦,“重要的是让他们忙起来,这样他们就没有时间去密谋造反了。”

“是的,父亲。”爱德华说道。

“你知道赫特福德想当摄政吧?”国王又问道。

“我想这也是一个全伦敦都知道的秘密。”

国王大笑起来,“的确如此!他倒是一点都不遮掩。”他伸出手拿起小桌子上放着的一把匕首,匕首的外鞘是纯金的,上面镶嵌着宝石,“内阁大臣就像橙子,我们把他们的果汁挤出来,然后把剩下的扔掉。”他摸了摸王子的鼻子,“赫特福德伯爵还有很多果汁呢。”

门外传来几声敲门声,侍从官走了进来。

“怎么了?“被打断的国王有些不悦地问道。

“诺福克公爵求见。”

“看到了吗,爱德华?”国王又看向自己的儿子,“一个被榨干的橙子,而且已经腐烂了,上面甚至已经长满了霉斑。”

“那恐怕该是时候把这个橙子扔掉了。”王子说道。

“你说的很对,”国王赞许地点点头。“告诉公爵我身体不适,不能见客。”他转向侍从官下达了命令。

“是的,陛下。”侍从官恭敬地走出房门。

……

“你做的很不错。”埃塞克斯伯爵约翰·达德利赞许地看向自己的儿子,“你的这个爵位对我们的家族声望有很大的帮助。”

“我很高兴您对此感到满意。”罗伯特·达德利说道。

“是的,我很满意。”伯爵赞许地拍了拍儿子的肩膀,“你去见过王储了吗?”

“是的。”罗伯特说道。

“很好。我想我不需要提醒未来国王的友谊对于你自己和我们家族的价值。”伯爵看了看自己儿子的眼睛,“我有听到你们吵架了的传言?”

“一切都很好,父亲。”罗伯特说道,“没有任何需要担心的。”

“那就好。”伯爵拿起酒壶,为自己和儿子各自倒了一杯酒。“赫特福德伯爵也很欣赏你,这一切都很完美。”

“赫特福德伯爵最近非常得意。”罗伯特接过酒杯,微微抿了一口。